Home / Photo Essays

Die Berliner Mauer: 25th anniversary of the fall of the Berlin wall

 

November 9th marks the 25th anniversary of the fall of the Berlin wall. With its fall, came the reunification of Germany, the end of the Soviet Union, but most importantly, the end of the Cold War. Twenty five years later, citizens of Berlin and all over the world come together to remember and commemorate a historic event that changed the world and that continues to remind us the extent to which human beings can be hostile towards each another.

El 9 de Noviembre de 2014 marca el 25 aniversario de la caída del muro de Berlín. Con la misma, se recuerda la reunificación de Alemania, el fin de la Unión Soviética, y aún más importante, el fin de la Guerra Fría. Veinticinco años después, ciudadanos de Berlín y del mundo se reúnen para recordar y conmemorar un evento histórico que cambió al mundo y que continúa recordándonos los niveles a los que los seres humanos podemos ser hostiles los unos hacia los otros. 

DSC_0827

-From 1961 to 1989 Berlin was divided into the German Democratic Republic (GDR, East Germany), which was part of the Soviet sector established in 1945, and West Berlin which belonged to the allied powers of France, the United States and Great Britain

Desde 1961 hasta 1989 Berlín estuvo dividida en la República Democrática Alemana (RDA, Alemania del Este), la cual comprendía al sector Soviético establecido en 1945 y Berlín Oeste en Alemania Occidental, el cual estaba bajo la administración de los aliados occidentales (Francia, Estados Unidos y Gran Bretaña).

DSC_0826

 -The security along the Berlin wall comprised an extensive and costly system of surveillance that went well beyond the Berlin wall itself. From barbed wire, tank traps to prevent vehicles from crossing, search lights, land mines, and constant patrolling throughout the “no man’s land” strip; the Berlin wall required a complex system of control. In addition, crossing points were also an important element to regulate the movement of people from one side of Berlin to the other. The most famous crossing point was the allied “Checkpoint Charlie”.

-La seguridad a lo largo del muro de Berlín estaba conformada por un sistema extenso y costoso de vigilancia que iba más allá de un simple muro. Desde alambre de púas, trampas para tanques para evitar el paso de vehículos, luces de búsqueda, minas terrestres, así como patrullaje constante en el área de “tierra de nadie”; el muro de Berlín requería un sistema complejo de control. Además, los puntos de cruce fueron también un elemento para controlar el movimiento de personas. El más famoso de estos puntos fue el llamado “Checkpoint Charlie”, que se encontraba bajo el resguardo de los aliados occidentales.

 

 

 

DSC_0829

-One of the main triggers that pushed Soviet and East German leaders to construct the wall had to do with the massive waves of East German citizens fleeing to the West. It is estimated that up until 1961 -when the wall was completed-, around 3.5 million people migrated to the West. It is now known that the loophole by which most East Germans could escape to the West was through the Berlin sector checkpoints.

-Uno de los principales factores que motivó a  los líderes Soviéticos y del Alemania del Este a construir el muro están ligados a las olas masivas de ciudadanos de Alemania del Este que se encontraban emigrando hacia el Oeste de Alemania. Se estima que hasta 1961 -cuando el muro fue completado-, alrededor de 3.5 millones de personas habían emigrado hacia el Oeste. Hoy en día se sabe que uno de los principales lugares por donde buscaban escapar del Este era a través de los puestos fronterizos de Berlín. 

DSC_0817

          -“My God, help me to survive this deadly love”. This photograph, referred to as “the socialist fraternal kiss” (which was a traditional way of greeting between two communist leaders), depicts Soviet leader Leonid Breznhev and Erich Honecker, leader of the GDR. To this day, the picture taken in 1979 during the 30th anniversary of the foundation of the GDR has become iconic and one of the most popular murals in the East Side Gallery memorial.

-“Dios mío, ayúdame a sobrevivir este amor mortal”. Esta fotografía se conoce como “el beso de hermanamiento socialista” (costumbre entre los líderes de países comunistas), en la cual figuran el entonces líder Socialista Leonid Breznhev y el líder de la RDA, Erich Honecker. En la actualidad, la fotografía tomada en 1979 durante el 30 aniversario de la fundación de la RDA se ha convertido iconica y una de los murales más populares en la Galería del Este en Berlín.

DSC_0787

 -“We are one people” became one of the most famous chants during the 1989 Peaceful Revolution demonstrations that preceded the fall of the Berlin wall.

-“Somos un solo pueblo”se convirtió en una de las consignas más famosas durante las demostraciones de la Revolución Pacífica de 1989 que precedieron a la caída del muro de Berlín.

DSC_0831

 -On the night November 9th 1989, huge crowds of East German citizens gathered around checkpoints to demand guards to immediately open the gates. The fall of the Berlin wall began on this date, when citizens themselves started tearing down the wall.

-La noche del 9 de Noviembre de 1989, grandes multitudes de ciudadanos del Este de Berlín se reunieron alrededor de los puntos de control fronterizo para demandar a los guardias que abrieran las puertas de inmediato. La caída del muro de Berlín inició esta noche cuando los ciudadanos empezaron a demoler el muro entre ellos mismos. 

DSC_0243

 

-During the 28 years the wall divided Berlin, an estimated 138 people died attempting to cross from the East to the West.

Durante los 28 años que el muro dividió Berlin, se estima que alrededor de 138 personas murieron tratando de cruzar de Este hacia Oeste. 

DSC_0219

 ” I painted over the wall of shame so freedom is ashamed no more. Inferno ruled too many years, until the people chose the light. I put my faith in you, Berlin, and give you my colors bright!”

“Pinté sobre el muro de la vergüenza para que la libertad no se avergüence más. El infierno gobernó por muchos años, hasta que el pueblo escogió la luz. Coloco mi fe en ti, Berlín, y te otorgo mis colores brillantes” 

Advertisements

6 thoughts on “Die Berliner Mauer: 25th anniversary of the fall of the Berlin wall

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s